Κούνελος και αρκούδα : παράξενα φράγματα συμβαίνουν | Dadoo
product-mask image

Κούνελος και αρκούδα : παράξενα φράγματα συμβαίνουν

Συγγραφέας: , Julian Gough Εικονογράφος: , Jim Field

€ 8.99

€ 8.09

Ο Κούνελος δεν μπορεί να το πιστέψει: Μερικά από τα δέντρα στην κοιλάδα πέταξαν προς τον Νότο για να περάσουν τον χειμώνα! Η Αρκούδα είναι σίγουρη ότι τα δέντρα δεν μπορούν να πετάξουν. Ξαφνικά ακούγεται ένα δυνατό ΚΡΑΤΣ, σαν το πιο μεγάλο κουνέλι στον κόσμο να είχε μόλις δαγκώσει το πιο μεγάλο καρότο στον κόσμο! Ένα νέο πλάσμα εμφανίζεται στην κοιλάδα και προσπαθεί να τα Αλλάξει Όλα.

Μια ιστορία για τη Φιλία και την Πρόοδο, γεμάτη μυστήριο και… λάσπες!

  • Κατάλληλο για ηλικία από 5 ετών και πάνω αλλά και για παιδιά που ξεκινούν μόνα τους να κατακτούν την ανάγνωση.

    Αν θέλετε να γελάσετε και να διασκεδάσετε διαβάζοντας τις περιπέτειες των δύο φίλων δεν πρέπει να τη χάσετε !!

    Μια ιστορία για τη σημασία της φιλίας, της ειλικρίνειας και της αισιοδοξίας.

Βάρος:

200g

Διαστάσεις:

12.9 × 18.1 cm

Συγγραφέας:

Julian Gough,

Εικονογράφος:

Jim Field,

Γλώσσα:

Ελληνικά

Εκδότης:

Ίκαρος

Εξώφυλλο:

Σκληρό Εξώφυλλο

Ηλικία:

6-8 ετών

Θεματολογία:

Ομαδικότητα/Συνεργασία, Φιλία

Πρώτη Έκδοση:

2021

Σελίδες:

112

ISBN:

9789605723675

Creator's image

Εικονογράφος:

Jim Field

Κτυπημένος από την εμφανή έλλειψη δίγλωσσων τίτλων διαθέσιμων για παιδιά, ο εικονογράφος Jim Field, ίσως περισσότερο γνωστός για τη δουλειά του στην εξαιρετικά επιτυχημένη σειρά Oi, ανέλαβε ο ίδιος τον μανδύα. Monsieur Roscoe: Το On Holiday είναι το ντεμπούτο του Field ως συγγραφέα-εικονογράφου και ακολουθεί τον ομώνυμο κυνόδοντα καθώς αυτός και το κατοικίδιό του χρυσόψαρο, Fry, πηγαίνουν διακοπές για να επισκεφτούν φίλους και να μάθουν νέες γαλλικές λέξεις στην πορεία. Η ώθηση πίσω από το βιβλίο είναι η «εισαγωγή μιας γλώσσας σε νεαρή ηλικία αλλά με διασκεδαστικό τρόπο» και συνδυάζοντας ζωντανές εικόνες με απλό λεξιλόγιο, το Monsieur Roscoe: On Holiday σίγουρα θα διασκεδάσει ακόμη και πολύ μικρά παιδιά.

Αυτό είναι ένα θέμα ιδιαίτερα κοντά στην καρδιά του Field—ζει στο Παρίσι, όπου ο ίδιος και η σύζυγός του, που μιλεί τη γαλλική γλώσσα, μεγαλώνουν την κόρη τους ώστε να είναι δίγλωσση. Από το τηλέφωνο μου λέει πώς ο νέος τίτλος εμπνεύστηκε από ένα ταξίδι που έκανε ο ίδιος και η οικογένειά του σε ένα βιβλιοπωλείο αναζητώντας κάτι στα αγγλικά και τα γαλλικά. Σημειώνοντας ότι «δεν υπήρχαν πραγματικά πολλά, κυρίως μόνο λεξικά», σκέφτηκε, «ίσως μπορούσα να κάνω κάτι για αυτό». Η ιδέα εξαφανίστηκε στο backburner καθώς ο Field δούλευε σε άλλα πράγματα. Λέει ότι «πάντα ήθελε να πει ιστορίες», αλλά στο παρελθόν δεν «είχε συχνά τον χρόνο να αφιερώσει σε ένα έργο». Ωστόσο, νιώθοντας ότι «έπρεπε πραγματικά να το κάνει», ο Field «συνέχισε να γκρινιάζει τον Hachette… για να κάνει λίγο χώρο στο πρόγραμμά μου». Επανέλαβε ένα σκίτσο που του “άρεσε πολύ”, που αρχικά προοριζόταν για μια εταιρεία τροφών για κατοικίδια, και τον έντυσε άκομψα με ένα τουίντ παντελόνι, ένα σακάκι και μερικά brogues. Και κάπως έτσι γεννήθηκε ο Monsieur Roscoe. 

Αυτό ήταν πριν από πέντε χρόνια «πριν το Brexit ήταν μια λέξη», αλλά, αναμφισβήτητα, βιβλία όπως αυτό είναι τώρα πιο σημαντικά από ποτέ. Όχι μόνο υπάρχουν, όπως τονίζει ο Field, «πολλά πολύγλωσσα ζευγάρια που μεγαλώνουν παιδιά με άλλες γλώσσες», αλλά θεωρεί ότι η εκμάθηση γλωσσών είναι ένας τρόπος να φέρεις κοντά τους ανθρώπους: «Νομίζω ότι εμείς οι Βρετανοί είμαστε πραγματικά πολύ απαίσιοι στο να μαθαίνουμε ξένες γλώσσες. Αφήνουμε τον καθένα να μιλάει αγγλικά για εμάς [αλλά] όταν ασπάζεστε μια άλλη γλώσσα, ασπάζεστε έναν άλλο πολιτισμό. Ανοίγει πόρτες για σεβασμό και επικοινωνία για να κατανοήσετε καλύτερα τις άλλες χώρες. Νομίζω ότι κατεβάζει τα εμπόδια αντί να θέτει τα εμπόδια.”

Περισσότερα

Όταν ένας φίλος βοηθάει, το βάρος είναι το μισό!

image image

ΣΑΝ ΚΙ ΑΥΤΟ!

0
Καλάθι Αγορών
  • No products in the cart.